Mémoires et documents de la Société d’histoire de la Suisse romande

Edition numérique

Charles ROTH

Cartulaire du Chapitre de Notre-Dame de Lausanne
Edition critique:
Préface

Dans MDR, Troisième série, 1948, tome III, pp. V-XII

© 2026 Société d’histoire de la Suisse romande

CARTULAIRE DU CHAPITRE DE NOTRE-DAME DE LAUSANNE

/V/

PRÉFACE

 

C’est grâce à M. le professeur Charles Gilliard que cette nouvelle édition du Cartulaire du Chapitre de Notre-Dame de Lausanne voit le jour. Après m’avoir suggéré l’idée de rééditer ce texte, il m’a encouragé de ses conseils et, comme président de la Société d’histoire de la Suisse romande, il a rendu possible la publication de ces deux volumes, dont voici le premier, consacré au texte seul, dans la série des Mémoires et Documents. Aux regrets que laisse parmi nous la disparition prématurée de ce maître vénéré s’ajoute chez moi celui de n’avoir pu, par suite des retards que cette publication a subis, lui exprimer publiquement ma gratitude.

Sous sa première forme, le présent travail a été présenté comme thèse à l’Ecole des Chartes. Dans cette maison qui s’est toujours montrée si accueillante aux élèves venus de Suisse pour se former aux disciplines de l’érudition, j’ai contracté une lourde, mais agréable dette de reconnaissance à l’égard de son directeur, M. Clovis Brunei, et de tous mes maîtres, de MM. les professeurs Alain de Boüard et Georges Tessier, mes deux correcteurs, en particulier.

Mes remerciements vont ensuite aux bibliothèques et aux archives où j’ai trouvé des documents, et à l’inlassable complaisance de leurs conservateurs. La Bibliothèque de la Ville de Berne et son directeur, M. Hans Strahm, ont facilité autant qu’ils l’ont pu mon travail en mettant à ma disposition le manuscrit original du cartulaire et une photocopie de ce précieux volume. Les Archives cantonales vaudoises, M. le professeur Louis Junod, archiviste cantonal, les Archives de l’Etat de /VI/ Berne, les Archives de l’Evêché de Fribourg et les Archives de l’Etat de Fribourg m’ont libéralement communiqué leurs fonds et fait bénéficier de leur expérience. Quant à la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne, il ne m’appartient pas d’en parler, mais je sais bien ce que le présent travail lui doit.

Ceux qui m’ont aidé au cours de la dizaine d’années qu’a duré l’élaboration de ce volume sont trop nombreux pour que je puisse songer à les mentionner tous. Qu’ils sachent que je n’oublie pas ce que je leur dois : mise au point matérielle du texte, éclaircissements, présentation typographique.

Je tiens à nommer cependant les deux commissaires désignés par la Société d’histoire de la Suisse romande, M. Alfred Roulin, directeur de la Bibliothèque cantonale, et M. le professeur Henri Meylan, ainsi que mon excellent confrère Jean Rychner. M. Meylan a revu tout le texte du Cartulaire avant qu’il ne soit remis à l’imprimeur, M. Rychner a corrigé les premières épreuves et M. Roulin les dernières. Ce qu’un tel travail, poursuivi pendant plusieurs années, suppose d’amitié vigilante et de bienveillant intérêt, seuls ceux qui s’y sont livrés le savent. Je leur en suis profondément reconnaissant.

Prilly, le 14 avril 1948.
C. R.

 

/VII/

AVERTISSEMENT

 

Le manuscrit original du Cartulaire du Chapitre de Notre-Dame de Lausanne est conservé à la Bibliothèque de la Ville de Berne (Cod. B 219). Les chartes et autres pièces qui le composent s’y suivent sans interruption, et c’est ainsi qu’elles ont été publiées par les premiers éditeurs, au t. VI de la première série de la présente collection.

Le découpage et la numérotation des pièces, dans cette nouvelle édition, sont le fait de l’éditeur. Chaque charte est précédée d’un numéro d’ordre, suivi de l’indication de sa date et du lieu où elle a été établie. Si la datation offre quelque difficulté, une note indique sommairement les raisons qui ont incité l’éditeur à adopter la date qu’il propose.

Après la date vient une analyse sommaire. Lorsque les noms de lieux qui y figurent ont pu être identifiés, ils sont donnés sous leur forme actuelle, sinon sous la forme qu’ils ont dans le texte. Les noms de personnes sont reproduits tels qu’ils sont dans le texte. S’ils y sont abrégés, mais se retrouvent en entier ailleurs dans le cartulaire, ils sont imprimés in extenso dans l’analyse.

A la suite de l’analyse, une note indique quel est le scribe qui a transcrit la charte dans le cartulaire. L’abréviation i. d. (identification douteuse) suit le sigle dans tous les cas où un doute sérieux quant à l’identité du scribe subsiste. Seuls Cono d’Estavayer et P. Mercatoris ont pu être identifiés nommément.

La bibliographie qui suit indique les publications antérieures de chaque charte (Ed.), les traductions imprimées (Trad.) et les analyses (Reg.). Il n’a pas été fait de relevé des copies /VIII/ manuscrites, qui reproduisent toutes, directement ou indirectement, le manuscrit de Berne.

Lorsque l’original de la charte transcrite a pu être retrouvé, il est indiqué en tête de la bibliographie, et le texte en sera publié dans le second volume. C’est à cette publication que renvoie l’indication P. J. (Pièce justificative N° ).

L’ordre des chartes est celui du manuscrit. Mais certaines pièces s’y trouvent deux, voire trois fois. Dans ce cas, c’est la transcription la plus ancienne dans le cartulaire qui a été publiée ici, à sa place, avec, en notes, les variantes de la copie. Au lieu de publier deux fois ces pièces, l’éditeur a donné à la copie un numéro, à sa place dans le cartulaire, suivi de l’indication : Copie du N° , où le lecteur trouvera le texte de la charte, suivi des variantes que peut offrir la seconde copie non publiée.

Voici les règles suivies pour l’établissement du texte.

Sont du fait de l’éditeur : la ponctuation, l’usage des majuscules et des minuscules, la séparation des mots (adjonction des apostrophes en particulier). Lorsqu’une erreur manifeste du scribe a été corrigée, le texte du manuscrit est donné en note, précédé de l’indication : Le ms. porte.

Conformément à l’usage, les abréviations paléographiques ont été résolues. En cas de doute quant à leur interprétation, une note signale la difficulté au lecteur. Les abréviations par suspension des noms propres, lieux et personnes, n’ont été complétées que si le mot se retrouve écrit en entier dans la même charte. Seuls, les mots Lausanna et Lausannensis ont été régulièrement imprimés in extenso.

Dans les notes, le lecteur trouvera une description minutieuse des particularités graphiques du manuscrit : ratures, corrections, adjonctions. Les indications : corr. en (corrigé en), adj. interl. (adjonction dans l’interligne), interl. (mot ou lettre dans l’interligne qui ne paraît pas avoir été ajouté après coup), adj. marg. (adjonction dans la marge), adj. mod. (adjonction moderne) se rapportent toujours au manuscrit original.

Les adjonctions modernes sont toujours précédées du signe +. Par ce terme, l’éditeur désigne tout ce qui a été ajouté au manuscrit après le XIIIe siècle. Il n’est souvent pas possible /IX/ de dater avec quelque précision ces adjonctions, qui sont toujours publiées dans les notes, à l’exception de la table ancienne du cartulaire (N° 921).

L’orthographe est celle du manuscrit, mais i et j ont été rendus uniformément par i dans les mots latins, u et v distingués, vu et w transcrits vu.

Pour les noms de personnes formés d’un prénom et d’un nom de métier, l’éditeur a affublé les deux mots d’une majuscule. Il n’entend pas, par là, préjuger du fait que les personnes ainsi nommées exerçaient ou n’exerçaient pas le métier suggéré par leur nom.

Les titres courants du manuscrit, ainsi que la foliotation originale, sont reproduits entre deux barres horizontales, qui marquent, dans le texte imprimé, le passage d’un folio du manuscrit à l’autre.

Un second et dernier volume contiendra :

1. La description du manuscrit et une étude sur sa composition et son histoire.

2. Les pièces justificatives annoncées dans le premier volume.

3. Des tables :

a) Table des noms de personnes, avec, lorsque c’est possible, résolution des abréviations (en particulier pour les chanoines de Lausanne). En attendant, le lecteur pourra identifier facilement la plupart des chanoines dont le nom n’est pas donné in extenso en recourant à l’ouvrage de M. Maxime Reymond sur les Dignitaires de l'Eglise de Lausanne.

b) Table des noms de lieux et lieux-dits, avec leur identification lorsqu’elle a pu être faite.

c) Table des matières (Index rerum).

Un résumé de l’étude annoncée ici se trouve publié dans les Positions des thèses soutenues par les élèves de la promotion de 1941 pour obtenir le diplôme d'archiviste paléographe (Nogent-le-Rotrou, 1941), p. 93-98.

/X/

SIGLES

  • Bernoulli. Acta Pontificum Helvetica... Erster Band 1198-1268. Herausgegeben von Johannes Bernoulli (Basel, 1891).
  • Besson, Contribution. Besson, Marius : Contribution à l’histoire du diocèse de Lausanne sous la domination franque 534-888 (Fribourg, 1908).
  • Besson, Origines. Besson, Marius : Recherches sur les origines des évêchés de Genève, Lausanne, Sion et leurs premiers titulaires jusqu’au déclin du VIe siècle (Fribourg, 1906).
  • Bœhmer. Regesta... regum atque imperatorum romanorum inde a Conrado I. usque ad Heinricum VII... Von Dr. Johann Friedrich Böhmer... (Frankfurt, 1831).
  • Bœhmer, Reg. Karolorum. Regesta chronologico-diplomatica Karolorum... Von Dr. Johann Friedrich Böhmer... (Frankfurt, 1833).
  • Bœhmer-Muehlbacher i. Regesta imperii I. Die Regesten des Kaiserreichs unter den Karolingern. 751-918. Nach Johann Friedrich Böhmer neu bearbeitet von Engelbert Mühlbacher. Erster Band (Innsbruck, 1889).
  • Bœhmer-Muehlbacher ii. Regesta imperii I... Zweite Auflage. Erster Band... vollendet von Johann Lechner (Innsbruck, 1908).
  • Bridel i. Etrennes helvétiennes curieuses et utiles... [Ensuite :] Etrennes helvétiennes et patriotiques... T. I ss. (Lausanne, 1783 ss.).
  • Bridel ii. Mélanges helvétiques... T. I ss. (Lausanne, 1787 ss.).
  • Bridel iii. Le Conservateur suisse... T. I ss. (Lausanne, 1813 ss.).
  • Bridel iv. Le Conservateur suisse... Seconde édition... T. I ss. (Lausanne, 1855 ss.).
  • Chapuis. Chapuis, Marc : Recherches sur les institutions politiques du Pays de Vaud du XIe au XIIIe siècle 1032-1218 (Lausanne, 1940). /XI/
  • Chronica. Chronica Lausannensis chartularii primum edidit G. A. Matile... (Novicastri, 1840).
  • Diesbach. Diesbach, Max de : Regeste fribourgeois 515-1350. Archives de la Société d’histoire du canton de Fribourg, t. X (Fribourg, 1915).
  • Duchesne, Fastes. Duchesne, Louis : Fastes épiscopaux de l’ancienne Gaule... Deuxième édition... T. I ss. (Paris, 1907 ss.).
  • Dufour. Dufour, Théophile : Etude sur la diplomatique royale de Bourgogne-Jurane (888-1032), suivie d’un régeste des actes rodolphiens. Thèse présentée pour obtenir le diplôme d’archiviste paléographe en 1873. Manuscrit à la Bibliothèque nationale, Paris.
  • Egli. Egli, Emil : Die christlichen Inschriften der Schweiz vom 4.-9. Jahrhundert... Mittheilungen der antiquarischen Gesellschaft in Zürich. Band XXIV, Heft 1 (Zürich, 1895).
  • Fontes. Fontes rerum Bernensium... T. I ss. (Bern, 1883 ss.).
  • Forel. Regeste soit répertoire chronologique de documents relatifs à l’histoire de la Suisse romande... M.D.S.R., t. XIX (Lausanne, 1862).
  • Gelpke. Gelpke, E. F. : Kirchengeschichte der Schweiz... T. I-II (Bern, 1856-1861).
  • Hidber. Hidber, B. : Schweizerisches Urkundenregister... T. I ss. (Bern, 1863 ss.).
  • Hist. Patr. Mon. Chart. Historiae patriae monumenta edita iussu regis Caroli Alberti. Chartarum tomus I (Augustæ Taurinorum, 1836).
  • Jaccard. Jaccard, Henri : Essai de toponymie... M.D.S.R., Seconde série, t. VII (Lausanne, 1906).
  • Jaffe-Wattenbach. Regesta pontificum Romanorum... Edidit Philippus Jaffé... 2e éd. T. I s. (Lipsiæ, 1885 s.).
  • Martignier. Cartulaire du chapitre de Notre-Dame de Lausanne... M.D.S.R., t. VI (Lausanne, 1851).
  • M. D. G. Mémoires et documents publiés par la Société d’histoire et d’archéologie de Genève. T. I ss. (Genève, 1841 ss.).
  • M.D.S.R. Mémoires et documents publiés par la Société d’histoire de la Suisse romande. T. I ss. (Lausanne, 1838 ss.).
  • Migne, P. L. Patrologiae cursus completus... Series latina... accurante J.-P. Migne... T. I ss. (Parisiis, 1844 ss.) et réimpressions.
  • Montet. Montet, Albert de : Extraits de documents relatifs à l’histoire de Vevey... (Turin, 1884). /XII/
  • P. E. Martin, Etudes critiques. Martin, Paul-Edmond : Etudes critiques sur la Suisse à l’époque mérovingienne... (Genève, 1910).
  • Potthast. Regesta pontificum Romanorum.., edidit Augustus Potthast... T. I (Berolini, 1874).
  • Probationes. Wurstemberger, L. : Peter der Zweite... Vierter Theil. Urkunden (Bern, 1858).
  • Reymond, Dignitaires. Reymond, Maxime : Les dignitaires de l’église Notre-Dame de Lausanne... M.D.S.R., Seconde série, t. VIII (Lausanne, 1912).
  • Reymond, Montheron. Reymond, Maxime : L’abbaye de Montheron... M.D.S.R., Seconde série, t. X (Lausanne, 1918).
  • R.H.E.S. Revue d’histoire ecclésiastique suisse. T. I ss. (Stans, 1907 ss.).
  • R. H. V. Revue historique vaudoise. T. I ss. (Lausanne, 1893 ss.).
  • Schœpflin, Hist. Zar. Bad. Schœpflin, Johann-Daniel : Historia Zaringo Badensis... T. I ss. (Carolsruhæ, 1763 ss.).
  • Verdeil i. Verdeil, Auguste : Histoire du Canton de Vaud... T. I (Lausanne, 1849).
  • Verdeil ii. Verdeil, Auguste.: Histoire du Canton de Vaud... Seconde édition... T. I (Lausanne, 1854).
  • Waitz. Monumenta historiae Lausannensis a Conone praeposito collecta. Monumenta Germaniae historica... Scriptorum t. XXIV (Hannoveræ, 1879), p. 774-810.
  • Zapf. Monumenta anecdota historiam Germaniae illustrantia... edidit... Georgius Guilielmus Zapf... T. I (Augustæ Vindelicorum, 1785).
  • Zeerleder. Urkunden für die Geschichte der Stadt Bern... gesammelt durch Karl Zeerleder... T. I ss. (Bern, 1853 ss.).